Si un outil comme Deepl ou Reverso est très pratique pour dépanner, soyons honnêtes, nous vous conseillons de faire appel à un expert de la traduction si vous voulez obtenir un résultat professionnel – que ce soit pour traduire un site web ou un livre. Bon nombre de traducteurs travaillent au sein d’agences de traduction. Il en existe plus de 600 en France et toutes ne se valent pas.
Pour vous aider à choisir l’agence de traduction la plus adaptée à vos attentes, à votre budget, à votre besoin, nous avons répertorié et comparé les 12 meilleures agences qui proposent leurs services en France.
Agences de traduction : Tableau récapitulatif
Agence | Postitionnement | Nombre de traducteurs | Nombre de langues |
---|---|---|---|
L’agence de traduction Glim propose des traductions haut de gamme pour de nombreux secteurs d’activité. La qualité de leurs services est certifiée par le label ISO 17 100 : 2015. | 500+ | 100+ | |
Quel que soit votre secteur d’activité, Ubiqus vous propose la traduction de vos pages web, et autres supports écrits, ainsi que de vos contenus vidéo par le biais de voix-off ou sous-titrages. | N/A | N/A | |
Cultures Connection est une agence de traduction et d’interprétation proposant des services haut de gamme. Les traducteurs sont recrutés selon des critères d’exigence élevés. | 750+ | 80 langues | |
Tradutec est une agence de traduction spécialisée dans le développement des entreprises à l’international, dans tous les domaines d’activité. | 600+ | Toutes langues | |
Tradutours réalise les traductions écrites et orales de tous vos échanges avec vos partenaires internationaux. | 320 | 65+ | |
L’agence de traduction Smylingua assure votre présence digitale à l’étranger, et vous épaule afin de développer votre commerce dans les pays ciblés. | N/A | N/A | |
Interface Traduction propose ses services pour traduire les langues les plus courantes des différents continents. | N/A | 6 | |
A.D.T. propose des services de traduction labellisés ISO 17 100 : 2015, et réalisent des traductions professionnelles de haute qualité. | N/A | 80+ | |
Alphatrad propose essentiellement des traductions écrites et orales pour les entreprises présentes sur le territoire européen. | 3500+ | 20+ | |
Europa Trad propose de traduire vos échanges et vos contenus de communication dans les langues les plus courantes en Europe, notamment dans les langues des pays de l’est. | N/A | 15+ | |
ITC propose des services complets de traductions écrites et orales afin de représenter votre entreprise dans tous les pays que vous souhaitez. | 2500 | 80+ |
#1 Glim : L’agence de traduction qui met tout en œuvre pour valoriser votre image de marque
L’agence de traduction Glim propose des services de traduction pour différents secteurs d’activité, et ce dans plus de 100 langues. Leurs traducteurs réalisent leurs transcriptions dans leurs langues maternelles, et sont tous issus de domaines d’activité différents. Ainsi, les traductions réalisées respectent à la fois le sens du message que vous souhaitez faire passer, et les attentes de vos lecteurs à l’étranger.
Les traducteurs sélectionnés par Glim transcrivent des documents officiels tels que des demandes d’état civil, des décisions de justice ou des contrats de vente. Ils sont aussi capables de rédiger vos revues techniques ou vos notices d’utilisation notamment pour le BTP et l’industrie, ainsi que pour le secteur cosmétique et médical. Ils proposent également un service de transcréation, qui vise à traduire vos messages de marketing ou de communication, en l’adaptant au langage et aux us et coutumes du pays de destination, pour des secteurs d’activité en tous genres. Ce service s’adapte aussi bien à vos supports imprimables, qu’à la traduction complète de votre site internet, ou au sous-titrage de vos contenus audiovisuels.
- Traducteurs natifs qui travaillent dans leur langue maternelle
- Plus de 100 langues disponibles
- Traduction créative et création de contenu pour votre communication l’internationale
- Tarifs élevés
Découvrez Glim
Glim assure la représentation de vos valeurs et de votre image de marque à l’étranger. Leurs traducteurs transmettent vos messages de façon naturelle et pertinente.
#2 A4traduction : L’agence de traduction xxx
A4Traduction, fondée en 2002, se consacre à satisfaire pleinement ses clients en offrant des services de traduction de haute qualité à des prix compétitifs. Dirigée par un expert franco-allemand de la traduction technique, cette agence dispose de plusieurs implantations en France pour répondre aux besoins d’internationalisation de la communication. Ils collaborent également avec un partenaire à Düsseldorf, en Allemagne, pour une coopération internationale.
Forts de 15 ans d’expérience, ils proposent des traductions dans diverses spécialités et formats, avec un souci constant de garantir une prestation de qualité . Leur équipe compétente de chefs de projets contribue à maintenir un taux de fidélisation élevé parmi leurs clients, dont de grandes entreprises, des organisations internationales, des administrations et des professionnels. A4Traduction peut réaliser des traductions salon la norme ISO 17100 (EN 15038) et garantit la confidentialité des documents traités.
- A4Traduction s’engage à fournir des traductions de haute qualité
- L’agence propose des tarifs concurrentiels
- L’agence sélectionne des traducteurs spécialisés dans différentes langues et domaines
- Bien que proposant des tarifs compétitifs, les coûts de traduction peuvent varier en fonction de la langue, de la complexité du projet et du format du document
Découvrez A4traduction
A4Traduction se distingue par son engagement envers la qualité, en sélectionnant des traducteurs spécialisés dans toutes les langues et domaines, offrant des services fiables, réactifs et alignés sur les prix du marché.
#3 Cultures Connexion : L’agence de traduction haut de gamme
Cultures Connection est une agence de traduction et d’interprétariat spécialisée dans plus de 80 langues. Les traducteurs sont recrutés d’après des critères exigeants : ils doivent avoir 5 années d’expérience minimum, être diplômés d’écoles reconnues et ne peuvent traduire que dans leur langue maternelle. Cet haut niveau d’exigence se traduit (sans jeu de mot) dans la qualité des services proposés. Présente partout dans le monde, Cultures Connection dispose de bureaux à Paris et Nice. L’agence est en mesure de rédiger tous types de traductions, y compris dans des domaines pointus : finance, médecine, droit…
- Une équipe de traducteurs très compétente.
- La capacité à gérer presque toutes les combinaisons de langues (l’agence travaille avec plus de 700 traducteurs à travers le monde).
- Une plateforme sécurisée : les livrables sont partagés via un espace personnel.
- Des prestations sur-mesure et un fonctionnement flexible.
- L’entreprise n’est disponible que 16 heures par jour.
Découvrez Cultures Connexion
Cultures Connexion se distingue par son haut niveau d’exigence. L’agence couvre les principales combinaisons de langues. Les prestations incluent : la traduction, l’interprétation ou encore le sous-titrage.
#4 Tradutec, l’agence de traduction experte en communication multilingue
L’agence de traduction Tradutec est basée sur Paris et propose ses services depuis plus de 30 ans. Elle propose des services de traduction et dans toutes les langues souhaitées, et se spécialise dans le développement international des entreprises de tous secteurs d’activité.
Les 600 traducteurs disponibles dans cette agence sont tous spécialisés dans des secteurs d’activité différents, et traduisent vos documents dans leurs langues maternelles. Vous obtenez ainsi des traductions claires, parfaitement compréhensibles par vos clients potentiels.
- Une équipe de 600 traducteurs natifs spécialisés dans différents domaines
- Agence de traduction dédiée au développement international
- Prise en charge de besoins urgents
- Pas de traduction orale
Découvrez Tradutec
Tradutect saura répondre aux besoins en communication internationale les plus urgents. Cette agence est prête à réaliser des projets de traduction de grande envergure, afin de créer des supports print et digitaux à destination du monde entier.
#5 Traductours, l’agence de traduction pour vos évènements d’entreprise
Cette agence traduit et interprète vos supports de communication digitaux et imprimables dans plus de 65 langues. Elle compte sur ses 320 traducteurs experts pour retranscrire vos messages auprès de vos partenaires commerciaux et financiers.
Spécialisée dans le développement de vos relations commerciales internationales, Traductours s’applique à transmettre votre image de marque et vos valeurs à vos cibles partout à travers le monde. Si vous réalisez des séminaires ou des congrès susceptibles de recevoir des partenaires étrangers, l’agence Traductours se charge de retranscrire vos propos instantanément, et de les transmettre simultanément à vos convives grâce à un équipement complet (casques et micros).
- Agence de traduction complète (traduction écrite et orale)
- Une équipe réactive de 320 traducteurs experts
- Propose une retranscription instantanée de vos traductions orales lors d’évènements d’entreprise
- Propose essentiellement des traductions dans les principales langues officielles.
Découvrez Traductours
Traductours répond vous permet d’interagir avec fluidité avec tous vos clients, fournisseurs et collaborateurs basés à l’étranger, sans vous soucier de la barrière de la langue.
Pour aller plus loinSi le sujet de la création de contenu digital vous intéresse, je vous invite fortement à parcourir ces articles :
#6 Smylingua, l’agence de traduction au meilleur rapport qualité/prix
Smylingua propose des services de traduction complets pour les entreprises qui souhaitent se lancer dans le commerce international. La force majeure de cette agence, ce sont ses tarifs abordables, et la qualité de ses services. Leur priorité est de faire passer vos messages en respectant votre style d’écriture, afin de personnaliser vos échanges au maximum.
Smylingua est une agence de traduction spécialiste de la traduction de sites internet et d’applications mobiles, avec une optimisation SEO incluse à tous vos supports digitaux. Elle propose également la traduction de vos échanges avec vos partenaires commerciaux, financiers et juridiques étrangers, et la création de vos contenus de communication et de marketing adaptés au pays de destination.
- Tarifs abordables
- Services de traduction complets pour vos échanges et supports écrits
- Réalise la voix off de vos supports vidéo
- Ne réalise pas de transcription instantanée pour vos conférences par exemple.
Découvrez Smylingua
Smylingua est une agence de traduction aux tarifs abordables, parfaite pour débuter vos échanges internationaux.
#7 Interface Traduction
L’agence de traduction Interface est basée à Lyon et propose des transcriptions en anglais, en arabe, en espagnol, en italien, en turc, en russe, en allemand et en chinois. Le nombre de langues proposées est certes restreint, mais elles font partie des langues les plus répandues au monde, et permettent de converser avec des partenaires commerciaux importants.
Les experts en traduction de l’agence Interface de Lyon proposent des transcriptions d’enregistrements vocaux, et le sous-titrage de vidéos. Interface fait également des interprétations en langage des signes français. L’agence est spécialisée dans la traduction de documents juridiques, financiers, techniques et commerciaux dans le domaine du luxe, de l’industrie, et du médical.
- Propose des traductions dans les langues les plus courantes
- Les traductions sont précises et fidèles aux messages d’origine
- Interprétation en langue des signes française
- Nombre restreint de langues traduites
Découvrez Interface Traduction
Au sein de l’agence Interface Traduction de Lyon, vous trouverez l’essentiel pour vos relations commerciales internationales avec les principaux pays développés.
#8 A.D.T., le leader de la traduction en France
L’agence A.D.T. est certifiée ISO 9001 et ISO 17 100 : 2015, gage de la qualité de ses services de traduction. Les traducteurs travaillent tous dans leur langue maternelle, et sont sélectionnés en fonction de leurs compétences. Ainsi, l’agence vous propose des traductions sur-mesure, fidèles à vos besoins, y compris pour les traductions les plus techniques.
Les traducteurs d’A.D.T. Proposent des services d’interprétation, de retranscription orale, et de relecture dans le respect du message à faire passer, et des usages de la langue de destination. Avec cette agence, vous avez tous les services nécessaires à vos échanges écrits et oraux avec vos clients et fournisseurs étrangers.
- Qualité des services reconnue et certifiée
- Traducteurs natifs spécialisés dans différents domaines
- Un panel de services très large
- Pas de traduction instantanée.
Découvrez A.D.T
Depuis Paris, l’agence de traduction A.D.T. offre des services de haute qualité pour la transcription de vos supports écrits et audiovisuels dans toutes les langues possibles.
#9 Alphatrad France, les experts de la traduction en Europe
Avec 80 centres en Europe et 3500 traducteurs, Alphatrad est en capacité de réaliser de façon réactive des traductions écrites et orales, même les plus urgentes. Pour vos échanges avec l’ensemble des pays européens, Alphatrad réalise les doublages voix et sous-titres de vos vidéos.
Grâce à ses nombreux traducteurs, Alphatrad traite des demandes dans les domaines technologiques, médicaux, cosmétiques, financiers et juridiques. Pour lancer votre commerce au sein d’autres pays européens, Alphatrad traduit également vos documents marketing et commerciaux.
- Agence recommandée pour vos échanges au sein de l’Europe
- Grand nombre de traducteurs spécialisés
- Traducteurs natifs
- Agence avant tout spécialisée dans le développement économique sur le continent européen
Découvrez Alphatrad
Alphatrad vous permet d’établir des liens commerciaux solides avec vos partenaires européens.
#10 Europa Trad, l’agence de traduction spécialiste des projets digitaux
Europa Trad couvre vos projets web multilingues, ainsi que la traduction de vos documentations techniques. Si vous souhaitez traduire vos sites internet en vue d’exporter vos produits via une plateforme e-commerce, ou créer un site vitrine adapté à chaque pays européen où vos services peuvent être vendus, c’est l’agence à privilégier.
Europa Trad effectue des traductions dans plus de 50 langues, notamment en anglais et dans les langues des pays de l’est comme le russe, l’ukrainien, le polonais, etc… En plus de la traduction écrite traditionnelle, Europa Trad effectue le sous-titrage de vos vidéos, l’accompagnement et l’interprétation lors de vos conversations directes avec vos partenaires. L’agence intervient essentiellement pour des missions dans les secteurs du luxe, du tourisme, de l’industrie, du médical, du BTP, du ecommerce et pour les services publics.
- Agence recommandée pour vos transactions au sein de l’Europe occidentale et de l’Europe de l’est
- Joue le rôle d’interprète lors de vos conversations avec vos clients et fournisseurs
- Agence dédiée au marché européen
Découvrez Europa Trad
Avec Europa Trad, développez votre entreprise sur le marché européen, grâce à une équipe de traducteurs spécialisée.
#11 ITC Trad, l’agence de traduction qui accompagne votre développement international
L’agence de traduction ITC Trad propose des services de traduction et de réalisation de vos supports imprimables, de vos contenus digitaux et de vos pages web à destination d’un marché international. Ils interviennent dans tous les domaines d’activité, et pour la plupart des langues possibles. Cette agence est faite pour assurer une présence de votre entreprise sur tous les continents.
L’agence ITC Trad est certifiée ISO 17 100 : 2015, et WBENC, ce qui signifie que ses services sont reconnus pour leur haut niveau de qualité. Leur équipe est constituée de 2500 linguistes professionnels prêts à tout mettre en œuvre pour diffuser vos messages partout où vous le désirez.
- Traduction en plus de 80 langues
- Agence recommandée pour les entreprises qui souhaitent se développer sur tous les continents
- Une courte phrase décrivant un point fort de l’agence
- Pas d’agence sur Paris
Découvrez ITC Trad
ITC Trad dispose de certifications qui prouvent la qualité de ses services, et vous assure la traduction efficace de vos contenus en plus de 80 langues.
#12 Ubiqus, l’agence de traduction qui vous accompagne au quotidien
Ubiqus est une agence de traduction basée sur Paris. Elle intervient pour la traduction des échanges entre ses clients pour leurs échanges avec leurs partenaires étrangers. Grâce à leurs compétences variées, les traducteurs de Ubiqus réalisent vos traductions écrites et vos interprétations orales dans tous les domaines d’activité.
Ubiqus transmet vos messages à travers la traduction de vos pages web et de vos supports marketing. Vous pouvez également leur confier la relecture de traductions préalablement effectuées par vos soins, afin de vous assurer du respect de la retranscription de vos messages.
- Traductions possibles pour tous les types d’activités
- Transcription audiovisuelle et sous-titrages
- Agence présente sur Paris
- Nombre de langues proposées limitées aux langues européennes courantes (anglais, allemand, italien, espagnol…)
Découvrez Ubiqus
L’agence de traduction Ubiqus de Paris est l’agence de traduction qu’il vous faut pour développer votre présence digitale internationale et vous accompagner au quotidien dans vos échanges.
Pour aller plus loinPour aller plus loin sur le sujet de la traduction, je vous recommande également de parcourir ces articles :
Comment choisir une agence de traduction ?
Pour choisir l’agence de traduction dont vous avez réellement besoin, établissez un cahier des charges précis. Répertoriez vos besoins, et vos spécificités :
- Dans quels domaines vos traducteurs devront-ils avoir des connaissances pour comprendre le sens de votre message ?
- Dans combien de langues souhaitez-vous obtenir une traduction ?
- Souhaitez-vous traduire vos pages web, vos supports marketing, vos documents techniques, etc… ?
- Avez-vous besoin d’un interprète pour vos échanges quotidiens avec vos partenaires ?
- Avez-vous besoin d’un traducteur lors de rendez-vous physiques ?
- etc…
Une fois que vous savez précisément ce dont vous avez besoin, vous pouvez sélectionner les agences capables de répondre à vos besoins. Il est préférable de choisir une agence à laquelle confier toutes vos traductions orales et écrites, afin de rendre votre discours plus cohérent auprès de vos partenaires étrangers. Il vous restera ensuite à demander des devis et à choisir les agences qui se rapprochent le plus de votre budget préalablement défini.
A quoi reconnaît-on une bonne agence de traduction ?
Pour commencer, vous pouvez vous pencher sur les labels obtenus (comme la certification ISO 17 100 : 2015). Cette certification est un gage de qualité reconnu.
Idéalement, votre agence de traduction doit vous proposer des traducteurs dont la langue natale est celle dans laquelle vous souhaitez traduire vos contenus, ou vous proposer des traducteurs ayant une formation équivalente au master traduction. Pour transmettre un message fidèle aux valeurs de votre entreprise, il est important que les traducteurs soient capables d’interpréter et d’adapter ce message à la cible visée dans chaque pays.
La bonne agence de traduction, c’est avant tout celle qui répond à vos attentes. Assurez-vous qu’elle soit capable de comprendre les spécificités de vos produits ou services, et de votre marché. Vérifiez également qu’elle pourra vous accompagner dans tous vos échanges avec vos partenaires internationaux.
Quel est le tarif d’une agence de traduction ?
Une agence de traduction facture environ entre 0,10 € et 0,20€ par mot pour les traductions écrites classiques. Ce tarif varie d’une agence à l’autre, mais également selon le degré de compétences techniques requis pour votre projet, et selon l’envergure de votre projet. En effet, plus vos contenus à traduire demandent des connaissances techniques dans un ou plusieurs domaines précis, plus le tarif sera élevé. En contrepartie, si vous avez un projet de grande envergure, il est possible que le tarif au mot soit revu à la baisse afin de vous proposer un forfait de traduction plus abordable.
Pour les documents assermentés, tels que les demandes de visa ou les décisions judiciaires, le tarif de traduction est calculé par page à traduire. Ce type de traductions coûte généralement entre 45 et 60€ / page. La traduction orale se facture généralement à l’heure, à la journée ou à la demi-journée. Le tarif moyen pour une journée avec un interprète est d’environ 550€.
Les langues les plus courantes comme l’anglais sont souvent moins chères que les langues rares comme le mandarin ou les langues scandinaves.
Désormais, il vous appartient de créer votre cahier des charges afin de choisir la meilleure agence de traduction pour votre réussite à l’international, et lever la barrière de la langue.
{
« @context » : « http://schema.org »,
« @type » : « CreativeWorkSeries »,
« name » : « Agence de Traduction – Les 11 meilleures agences de traduction »,
« aggregateRating »: {
« @type »: « AggregateRating »,
« ratingValue »: « 4,6 »,
« bestRating »: « 5 »,
« ratingCount »: « 62 »
}
}
Laisser un commentaire